The CDC study found that the U.S. travel ban came too late for New York City, and that the U.S. outbreak was a failure of government action.

wangpq

New member
29/7/20
3
0
1
美国于2月2日限制从中国旅行,于3月13日限制从欧洲旅行。但是,到3月8日,Covid-19已在纽约市社区中流传,到3月15日,该病毒的社区传播已经开始。分析发现,它已经广泛传播。传播最紧密的的病毒与在欧洲而不是在中国传播的病毒株最匹配的总统曾曾多次指责该病毒没有阻止其传播到美国。

Now, the government's main agency handling the crisis agrees with that assessment.

A new analysis from the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) determined that by the time the federal government placed travel restrictions on Europe, it was already too late, and the virus had taken a stranglehold in the region.

The federal government restricted travel from China early in February, but waited until mid-March, at which point millions of travelers had already gone through airports in the tristate area, to restrict travel from Europe, whose travelers were bringing the virus with them.

“The federal government didn’t do the European travel ban until March 16," Cuomo previously said, "so between January, February, March, how many flights flew into JFK and how many people came here? Three million.


“That’s why New York had the highest infection rate … it had nothing to do with New Yorkers or the blue states,” he continued. “It’s because we were misled, we were misinformed, and the virus was coming from Europe, not from China like initially thought.”

The CDC report found that testing was limited, namely in densely populated New York City, which allowed the unabated spread of the virus before the country realized the threat the virus brought to the country.

Data collected by the New York Department of Health and Mental Hygiene between Sunday, March 1, and Friday, March 20, found that within a week, there was “sustained community transmission” of the virus in Manhattan.

Robert Redfield, the Director for the CDC said "the extensive travel from Europe, once Europe was having outbreaks, really accelerated our importations and the rapid spread. I think the timing of our travel alerts should have been earlier."

According to the CDC, the department examined specimens taken from people who went to the emergency room with flu-like symptoms. Of the 544 subjects tested, 36, (6.6 percent), were positive for COVID-19.

“Mount Sinai issued a report earlier that found the virus that came to New York had come from Europe and not from China,” Cuomo said during a conference call on Thursday, July 16. “They did that by studying the genetic makeup of the virus, and when the virus had gone from China to Europe, the virus mutated in Europe, and the viral strain that came to New York was from Europe.

“The report they just put up says, that although travel restrictions are an important mitigation strategy, by the time the European restrictions were implemented, importation and community transmission had already occurred in New York.”

Cuomo went on to take another shot at President Donald Trump and his administration for their passive handling of the COVID-19 outbreak.

“The federal officials, the federal government just missed it,” Cuomo said. “The President likes to talk about his travel ban that was effective. His own CDC says the travel ban was too late.

“ 2月2日,总统喜欢谈论他的中国旅行禁令。到总统实施中国旅行禁令时,为时已晚,因为该病毒已经离开中国,并进入了欧洲,”库莫继续说。

“总统于3月中旬禁止了欧洲一些国家的旅行。CDC还说,为时已晚。当他们于3月13日发布欧洲旅行禁令时,为时已晚。该病毒在纽约;它已经在纽约呆了几个星期了。”

库莫说,在中国旅行禁令和欧洲旅行禁令之间,约翰·肯尼迪机场有2758班飞机降落,纽瓦克有1200班飞机降落。

“病毒来自欧洲。他们错过了,”科莫重申。在他们弄清楚之前,它就在纽约流传。当他们颁布欧洲旅行禁令时,为时已晚。

“这匹马从谷仓中出来,然后他们被联邦官员关上了谷仓的门。因此,没有政治,没有-这些都是事实。”

州长警告说,第二波很可能会发生,尽管它可能不会像撞击时那样最初预期的形状。

库莫说:“第二波不会是突变病毒。”

“第二波浪潮将是来自其他州的COVID反弹,这些州现在已被感染,并将其传播回纽约,因此,纽约将一次被联邦政府以失败告终,因为从欧洲无法发现的纽约病毒,然后,当其他州允许该病毒增加,然后又回到纽约时,政府的无能将再次伤害纽约,”库莫补充说。“这将是联邦无能的双管shot弹枪。
 

Crea una cuenta o conéctate para comentar

Tienes que estar registrado para poder dejar un comentario

Crear una cuenta

Regístrate y forma parte de nuestra comunidad ¡Es fácil!

Conectar

¿Ya tienes una cuenta? Conéctate aquí.

Foro Jóvenes